Перевод "обсадные трубы" на английский
Произношение обсадные трубы
обсадные трубы – 31 результат перевода
Я вот тоже...
Слушай, Алеша, насчет обсадных труб ты радиограмму дал?
А ты знаешь, вообще-то...
Me?
I have an arrangement with Taya. She has a very good bathhouse. Have to take a bath sometimes, right?
- I come here to have a bath.
Скопировать
Я вот тоже...
Слушай, Алеша, насчет обсадных труб ты радиограмму дал?
А ты знаешь, вообще-то...
Me?
I have an arrangement with Taya. She has a very good bathhouse. Have to take a bath sometimes, right?
- I come here to have a bath.
Скопировать
Я редко курю, сигарку иногда, баловство это.
Рот можно и получше занять, чем трубой с травой.
— Ты еще речь сочини!
Child device.
The mouth can be better used than cylinder with a weed.
- Go ahead, make a speech!
Скопировать
Я думаю на большой скорости.
Этот узор - комбинация труб.
Если нужно было следовать за этим...
I'm thinking at top speed.
There's a pattern involved here - a combination of pipes.
If one were to follow this one...
Скопировать
Где мы?
Ну, это похоже на шкаф с большим количеством труб.
И куда они ведут?
Where are we?
Well, it looks rather like a cupboard with a lot of pipes.
Where do you suppose they lead?
Скопировать
Что мы сделаем с ними, Контроль?
Верните их в комнату с трубами.
Этих трех незнакомцев и Пилота.
What shall we do with them, Control?
Return them to the pipe room.
The three strangers and the Pilot.
Скопировать
Мне постоянно кажется, что ты всё-таки кое-что понимаешь.
Давай я научу тебя играть на трубе.
Это несложно, клянусь матерью.
Eh, what am I going to do with you? But I think that you can understand something.
You know what?
Ha?
Скопировать
- В каком составе?
С трубой, кларнетом, барабаном.
Проваливай, чао!
In what arrangement?
Trumpet, clarinet, ... drum.
Come on, disappear. Ciao. Ciao.
Скопировать
Это управляет системой притока.
Значит это трубы притока, не так ли?
Это - все, что я хотел знать.
That controls the inflow system.
Oh. So these are the inflow pipes, are they?
That's all I wanted to know.
Скопировать
Давайте посмотрим.
Доктор, я думаю, что это трубы, которые несут ядовитый газ.
Да, очень вероятно.
Let's have a look.
Doctor, I think these are the pipes that carry the poisonous gas.
Yes, very likely.
Скопировать
Остаться здесь?
Я не стану тратить оставшуюся часть моей жизни проводя ее со старыми трубами.
Но Доктор...
Stay here?
I'm not spending the rest of my life with a lot of old pipes.
But Doctor...
Скопировать
Удивительно.
Это просто полая труба.
Никакого механизма.
Fascinating.
This is merely a hollow tube, captain.
No mechanism.
Скопировать
Композитором, или будет играть в оркестре, как...
- Как твой братец с трубой.
Играет в парке по выходным, если повезёт.
Composing maybe, or playing in a great orchestra, like...
Like your brother with his trumpet.
A dance band in Prater Park on Saturdays and Sundays, if he's lucky.
Скопировать
Нет, подожди!
Гляди-ка, да из трубы дым валит!
[Полковник] Провалиться мне на месте, странно все это... действительно странно.
Hold on!
There's smoke coming from the chimney!
By Jove, that's strange, strange indeed.
Скопировать
Я куплю тебе новую.
Я хочу трубу.
Ты её получишь.
I'll buy you a new one.
I want a trumpet.
You'll get one.
Скопировать
Ты что наделал?
Прямо в трубу попал!
Свет, свет отключите!
What are you doing?
spot on the water pipe!
The light, turn off the light!
Скопировать
Она пела для тебя.
Ты даже дал ей золотую трубу.
Ты не помнишь?
She used to sing to you.
You even gave her your golden trumpet.
Don't you remember?
Скопировать
Играешься с паяльником!
В домах прорываются трубы и все зовут тебя:
богатые, бедные, звезды, министры, кардиналы. Заходишь в любой дом.
You play around with the blowtorch!
Pipes break down in houses, and then everyone's calling for you:
rich, poor, film stars, Ministers, Cardinals, you go in everyone's home!
Скопировать
- Мне уйти?
- Утром из трубы должен идти дым.
Были бы мы женаты, шел бы.
- Do you want me to leave?
- Chimneys ought to smoke.
If we were married, it would.
Скопировать
Это цистерна.
Я должен поставить трубы, потому что скоро пойдет дождь.
И тогда цистерна наполнится водой.
It's a water tank.
And I'm about to set the fall pipes for the rain.
So the tank will be filled with rainwater.
Скопировать
Паразиты!
Поставили водосливную трубу!
Черт!
Bastards.
A fall pipe.
Crap!
Скопировать
Нет, ванная комната здесь, за соседней дверью.
У нас всё ещё те надёжные, старомодные трубы это должно нравиться европейцу.
Извините за этот грязный носок.
Oh, no, the bathroom's back here, right next door.
Well, we still have that good, old-fashioned quaint plumbing should appeal to a European.
Excuse the soiled sock.
Скопировать
Мы надеялись, что Зеб пойдет с нами.
Его отец ушел по первому зову трубы.
Неужели одного недостаточно?
We was hopin' Zeb might be goin' with us.
Pa went when the first bugle blew.
Ain't one enough?
Скопировать
М-с Тёрнер, вы можете перекрыть вентиль сами.
- Он на трубе рядом с дверью. - Я не могу до него дотянуться!
Ох!
Mrs. Turner, you can turn the valve off yourself.
- It's right on the pipe, right next to this door.
- I can't get to it!
Скопировать
А где остальные деньги?
Труба.
Ты купил трубу?
What about the rest of the money?
A trumpet.
You bought a trumpet?
Скопировать
Труба.
Ты купил трубу?
Сколько ты заработал сегодня?
A trumpet.
You bought a trumpet?
How much did you make today?
Скопировать
- М-р Спок? Обломки судна.
Металлические формы, труба и тело, капитан.
Однако...
Vessel wreckage.
Metal moulds, conduit, plastiform and a body, captain.
However...
Скопировать
Возможно, мы еще сможем сохранить за него его гордость.
Больше обломков в трубы!
Деций, у нас есть старинные ядерные боеголовки на борту?
Perhaps we can yet save your Praetor's pride for him.
More debris into the tubes!
Decius, do we have some of the old-style nuclear warheads aboard?
Скопировать
Да.
Насколько я помню схему нашего топливного потока, есть труба доступа, ведущая к блоку реактора вещества
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
Aye.
As I recall the pattern of our fuel flow, there is an access tube leading to the matter/antimatter reaction chamber.
Aye, there's a service crawlway, but it's not meant to be used while the integrator operates.
Скопировать
Потому что я лучше тебя, вот как.
Вот что, кончай болтать и труби атаку.
Нет, это сигнал "неразбериха".
'Cause I outrank you, that's why.
Now, stop beating your gums and sound the attack.
No, that's mess call.
Скопировать
Как можно это узнать?
-Идёт ли дымок из выхлопной трубы?
-Какой ужас.
How can I tell?
- Exhaust fumes coming out of the tailpipe. │
- That's awful.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обсадные трубы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обсадные трубы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
